>
DÉFENSE DE LA LANGUE FRANÇAISE
Président : Jean Dutourd, de l'Académie française
Bureaux : 7, rue Émile Dubois, 75014 Paris



                                                                           Monsieur François Fillon
                                                                           ministre de l'Éducation nationale
                                                                          110, rue de Grenelle
                                                                          75007 Paris

Réf : dlf/md04175
Objet : Rapport Thélot - langue anglaise
                                                                                          Paris, le 14 octobre 2004

Monsieur le Ministre,

        Le rapport établi par la Commission sur l'avenir de l'école, présidée par M. Claude Thélot, vous a été remis le 12 octobre. Les conclusions de ce rapport doivent vous aider à proposer une loi au Parlement qui orientera la formation scolaire de base pour les années à venir.
        Vous avez déjà fait des déclarations en faveur de l'apprentissage de la langue française qui nous rassurent quant à la place qui lui sera donnée dans cette nouvelle loi.
Cependant, un point du rapport « Thélot » ne laisse pas de nous inquiéter. Il s'agit des recommandations concernant l'apprentissage obligatoire de la langue anglaise. Sans nier l'intérêt de la maîtrise de cette langue pour quelques-uns de nos futurs citoyens, nous craignons que cette mesure, si vous l'adoptiez, ne tue dans l'œuf l'apprentissage d'autres langues qui seront nécessaires au développement de notre pays dans l'avenir. Le linguiste Claude Hagège avait en son temps démontré le danger d'un apprentissage précoce d'une seule langue étrangère. Que deviennent également les accords franco-allemands d'apprentissage réciproque des langues nationales ?
        Cet apprentissage obligé de l'anglo-américain nous met sur la voie du bilinguisme national et, à terme, de l'abandon du français en France et dans le monde. C'est pour s'opposer à ce bilinguisme larvé que les législateurs de 1994 avaient introduit des obligations de double traduction dans la loi dite « Toubon ».
        M. Thélot, qui semble être un zélateur de la langue américaine, préconise même de faire diffuser par les chaînes nationales des programmes de télévision en anglais, ni doublés, ni sous-titrés. Lors de la conférence de presse organisée pour la remise du rapport, Les participants reçurent, en plus d'une plaquette en français, une plaquette complètement en anglais intitulée « Ensuring that all pupils achieve their full potential ». Que venait faire ce document en anglais dans une affaire purement française ? Est-ce pour préparer les Français au bilinguisme ?
        Ces comportements sont en complète contradiction avec les déclarations récentes du président de la République, en Chine, qui dénonçait la colonisation par la langue américaine et la culture associée.
        Cette affaire est à nos yeux très grave, car elle remet en cause le statut de la langue française, langue de la République. Les Français attachés à leur identité ne pourront accepter une telle éventualité.
Nous espérons que vous voudrez bien nous rassurer rapidement.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur le Ministre, l'expression de notre haute considération.

                                                                                                       Marceau Déchamps
                                                                                                       Vice-président
Retour page actions