Défense de la langue française   
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris • 01 42 65 08 87 • dlf.paris@club-internet.fr •
AU PILORI !
N° 284 (2e trimestre 2022)
  • TF1 est coutumière des émissions titrées en anglais. Elle en proposait une nouvelle en mars, intitulée « Welcome back ». Son annonce, dans TV Magazine, nous apprenait qu’on pourrait remonter le temps « à travers des quizz, blindtests, happening... ». Il s’agissait d’un nouveau « Game Show » qui recevrait des personnalités totalement « relookées ». Une telle présentation est bien propre à faire fuir les téléspectateurs qui ont un minimum d’attachement à notre langue.

  • Le ministère des Armées se préoccupe d’améliorer notre sécurité militaire. C’est le sujet d’une étude lancée récemment pour un système de protection antidrone. Nous pouvons nous en réjouir. Mais nous devons marquer notre réprobation lorsque nous apprenons que l’Agence de l’innovation de Défense (AID), chargée de ce projet, l’a baptisé « Deeplomatics ». Ce nom, inspiré de l’anglais, n’a aucune justification, car les participants sont tous français et le financement est assuré par les contribuables français.

  • Le Crédit agricole a ouvert un site internet pour aider les étudiants dans leur orientation. Cette démarche louable est ternie par le choix du nom de ce site « Youzful by Crédit agricole ». La réécriture du terme anglais useful1 est évidente. Il est regrettable que cette banque encourage l’anglomanie auprès de nos jeunes.

  • Les Jeux olympiques qui se tiendront en 2024 à Paris devraient être l’occasion de mettre en valeur la langue française. En premier lieu, la terminologie des épreuves se doit d’être francisée le plus possible. Encore faut-il que nos organisateurs français soient motivés pour cela. Ce ne semble pas être le cas pour les responsables du site Paris2024.org. On trouve dans l’annonce des sports les mentions « BMX freestyle, BMX race, skateboard, surf ». Les traductions officielles existent pour ces termes : figures libres, course, planche à roulettes, planche de plage. Même si les termes anglais sont beaucoup plus connus que les termes français, il est du devoir du Comité olympique français de promouvoir notre langue.

  • 1. utile
Retour sommaire
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris •