Défense de la langue française   
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris • 01 42 65 08 87 • dlf.paris@club-internet.fr •
Nous dénonçons avec suffisamment de vigueur les sociétés
qui nous abreuvent de slogans en anglais pour ne pas ménager
nos félicitations à celles qui utilisent correctement le français.
  • Le 5 décembre 2000 à Paris, M. Philippe Séguin a déclaré, devant un auditoire du monde médical : « Il faudra enfin perfectionner la diffusion des connaissances, la diffusion, en français, des connaissances, afin qu’elles soient accessibles aux médecins libéraux, aux généralistes et aux citoyens. Chaque avancée publiée dans les meilleurs journaux internationaux pourrait ainsi être accompagnée d’une diffusion en français sous une forme électronique. La francophonie, ça concerne aussi notre santé. »
  • Le 24 janvier 2001, une dépêche de l’AFP (Agence France Presse) signale que : « La généralisation progressive de l’enseignement des langues vivantes à l’école primaire en France pourrait accentuer l’hégémonie de l’anglais, dénoncée même par le ministre de l’Éducation nationale. Alors que la demande des parents d’élèves favorise, dans son énorme majorité, l’apprentissage de l’anglais, Jack Lang souhaite, lui, favoriser la diversité linguistique.“ Si j’étais un dictateur, j’interdirais l’anglais en primaire”, a-t-il dit mardi [23 janvier]. »
    Une telle dictature serait supportable pour beaucoup d’entre nous !

  • Parla italiano ?
    Mme Catherine Tasca, ministre de la Culture, a rencontré récemment son homologue allemand. S’apercevant qu’aucun des deux ne comprenait la langue de l’autre, le ministre allemand proposa de converser en anglais. Mme Tasca refusa. Tandis que l’on cherchait un interprète, les deux ministres découvrirent qu’ils connaissaient... l’italien. L’entretien se déroula donc dans cette langue. Qui a dit que l’anglais était la lingua franca d’aujourd’hui ?

  • Pour continuer avec l’italien, nous avons appris la naissance d’une association de défense de la langue transalpine, nommée « La bella lingua ». Nous nous réjouissons de voir s’ouvrir, après celui de l’association allemande « Verein Deutsche Sprache », un nouveau front de résistance des langues européennes face à l’invasion de la langue anglo-américaine. Le manifeste est lisible sur la toile à l’adresse : http://www.mclink.it/com/itnet/lingua/lingait.htm

  • Depuis le mois de janvier, M. Alfred Gilder a été chargé de la promotion de la langue et de la culture françaises à la mairie de Paris. Nous nous réjouissons de la création de cette mission. Il y a fort à faire, mais nous ne doutons pas que ce membre de DLF, dont nous connaissons le dynamisme et l’efficacité, pourra faire valoir son attachement et son engagement en faveur de la langue française tels qu’il les a exprimés dans ses œuvres* et dans ses actions. Nous lui souhaitons bonne chance et l’assurons de notre amical soutien.
    * Et si l’on parlait français ? et En vrai français dans le texte (Le Cherche Midi éditeur).

  • Ainsi, dans des publicités parues dans des journaux de septembre, la société de dimension européenne Arval PHH (location et gestion de parc automobile) a adopté le slogan « Rien ne doit vous empêcher d'avancer »

  • La société Unilog (organisation et conseil d'entreprise) a choisi la déclaration « À problèmes uniques, solutions uniques ». Serait-ce le début d'un changement de tendance ?

  • Une de nos adhérentes, très active, nous a signalé qu'un magasin Stoc qui utilisait la mention « Hard discount » sur certains de ses rayons, avait modifié son affichage pour mettre à la place « Le meilleur prix », Elle a félicité les responsables du magasin au nom de DLF.

  • Dans Le Figaro du 15 octobre : Mme Édith Cresson, ancien Premier ministre et ancien commissaire européen, a remis le 13 octobre, au Val d'Aoste, le prix de la Francophonie économique décerné par le Forum francophone des affaires présidé par Stève Gentili, P-DG de la Bred, en présence de Boutros Boutros-Ghali, secrétaire général de la Francophonie. Ce prix a récompensé une entreprise de Sao-Tomé-etPrincipe, spécialisée dans l'exportation de ciment, de farine et de cacao, qui utilise le français pour ses relations commerciales, y compris avec le continent américain.

  • En collaboration avec Air France, la Chambre de commerce et d'industrie de Paris (CCI) a produit deux petits films de cinq minutes chacun faisant la promotion de la langue française en insistant sur l'intérêt de son apprentissage. Ces films sont diffusés sur les vols internationaux d'Air France. Ils ont certes un caractère commercial, puisqu'ils présentent les formations commercialisées par la CCI, mais nous pouvons nous réjouir que, pour une fois, le commerce se fasse au profit du français.

  • À la suite d'une lettre de félicitations envoyée par une adhérente à propos de l'emploi du mot tablette au lieu de « tablet » des autres vendeurs de lessive, la direction des magasins Carrefour a confirmé qu'elle employait « uniquement des mots de la langue française dans toutes les indications et appellation de [ses] produits. Exigence tout à fait appréciée par [sa] clientèle ». Nous félicitons les deux acteurs de cet échange.

  • Le constructeur d'automobiles japonais Toyota diffuse une publicité parlant du nouveau dispositif technique, « distribution par rampe commune ». (Pendant ce temps, Renault fait sa publicité en parlant du même dispositif sous le nom de « common rail ».)

Retour haut de page Retour sommaire
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris •